Страна и мир Некоренные ростовчане интервью Египетские мумии, храмы и пожилые люди: что удивило иностранных студентов в Ростове

Египетские мумии, храмы и пожилые люди: что удивило иностранных студентов в Ростове

161.RU пообщался с молодыми людьми из разных стран

Иностранные студенты рассказали, как им живется в Ростове

В ростовских вузах уже много лет учатся студенты со всего мира. Одни ничего не слышали о Ростове, у других тут учились родственники и знакомые, а третьи заранее поинтересовались, что может их ждать в чужой стране.

Иностранные студенты вузов Ростова ежедневно преодолевают языковой барьер: учат стихи русских классиков, читают ростовские СМИ и ходят за продуктами на Центральный рынок. Некоторые из них после обучения вернутся на родину, но есть и те, кто собирается остаться в России.

161.RU пообщался с несколькими студентами ростовских вузов и узнал, что такое «русский салат», фу-фу и чем монгольский алфавит отличается от русского.

Аргита рассказала о традиционном новогоднем блюде в Албании

Аргита (Албания), учится на архитектора, ДГТУ:

— Мне нравится Санкт-Петербург, а вот Ростов сначала не очень понравился. Но в первую неделю проживания здесь я посмотрела улицы, реку Дон, публичную библиотеку, и город мне пришелся по душе. В Санкт-Петербурге не осталась, потому что там очень холодная зима. В Ростове теплее, хотя я слышала, что раньше тут были сильные морозы, до -28 градусов.

Россия — это разная культура в каждом городе. В Ростове есть две категории людей — «новый» и «старый» человек, которые отличаются образом мышления. «Новый» человек — люди моего возраста, молодежь. «Старый» — люди Советского Союза.

На Новый год в Албании каждая семья готовит «русский салат». Туда кладут картошку, фасоль, яйца, майонез, курицу, горох и многое другое. Это блюдо мы готовим только на этот праздник.

Несколько родственников Агида выучились в России

Агид (Сирия), учится на фармацевта, ДГТУ:

— Моя мама русская, из Донецка, а папа — сириец. Он тоже учился в России, как и мои дядя с тетей. Поэтому когда я ехал сюда, то ничего не боялся. Вернусь ли я в Сирию или нет — еще не знаю.

В чем разница между русскими и сирийцами? Ну, например, в Сирии принято иметь 10–15 детей, так было раньше. Сейчас в семьях меньше детей — 6–7. Но у моего дедушки 10 детей, и это нормально. Хотя если две жены, и 20 может быть. Но многоженство уже запретили.

Только один человек, двоюродный брат, отговаривал меня ехать в Россию, говорил: «Зачем ты уезжаешь?» Но в Сирии будущего для меня уже нет, хотя в нашем городе вообще не было военных действий.

Гэрэлчимэг рассказала, чем отличаются русский и монгольский алфавиты

Гэрэлчимэг (Монголия), хочет стать кардиохирургом, подготовительный факультет по обучению иностранных граждан РостГМУ:

— Я была в нескольких городах России, потому что здесь работает мама, но о Ростове никогда не слышала. Когда я собиралась в Ростов, мне сказали, что обычно здесь хорошая погода.

В Ростове больше всего мне нравится медицинский университет, особенно анатомический музей, в котором представлены такие уникальные экспонаты, как скелет человека, подаренный женой Уинстона Черчилля, биологические препараты и даже египетские мумии. Часто бываю в gубличной библиотеке, я знаю, что там хранится около пяти миллионов книг. Очень люблю прогуливаться по набережной. Несколько раз посетила Ростовский зоопарк, особенно мне понравились тигры, леопарды, пумы.

Русский язык я учила в девятом классе. Русский и монгольский алфавиты очень похожи. В монгольском есть буквы Ө и Ү, которых нет в русском.

Кухня у вас совсем другая, в Монголии чаще, чем в России, едят мясо (баранину и говядину), оно присутствует почти во всех блюдах. В русской кухне мне нравятся супы, борщ; говяжьи, куриные, рыбные котлеты. Я научилась готовить борщ и блины.

Русские люди более открытые, в Монголии, например, меньше говорят. Если на улице встретим знакомого, просто скажем: «Здравствуйте!» Если в России люди встретятся, то они долго разговаривают. Русские очень гостеприимны — всё, что есть в доме, выставляют на стол, когда приходят гости. Мне это очень нравится.

— Тут как дома, только все говорят по-русски, — рассказал Симеон 

Симеон (Болгария), учится на авиационного инженера, ДГТУ:

— В России хорошее образование, и в инженерных специальностях Россия — лидер. В Болгарии нет бакалавриата для моей специальности. Когда закончу учебу, планирую остаться в Ростове. Для будущей работы рассматриваю завод «Роствертол».

У меня не было ощущения после приезда сюда, что я попал в другой мир — тут как дома, только все говорят по-русски. Люди тут хорошо относятся к иностранцам. Только водят машины плохо — я до приезда смотрел видео об этом. Потом приехал сюда и увидел своими глазами, что так и есть.

Русский язык Гефалдо начал изучать самостоятельно еще на родине

Гефалдо (Индонезия), хочет стать хирургом, подготовительный факультет по обучению иностранных граждан РостГМУ:

— В Индонезии трудно получить медицинское образование, потому что оно очень дорогое, нет бюджетных мест.

Я учусь по направлению Министерства науки и высшего образования Российской Федерации. В Индонезию не вернусь, скорее всего, останусь в России — в моей стране не принимают на работу выпускников зарубежных медицинских вузов.

Я много читал о России, самостоятельно изучал русский язык. Лингвистика — моё хобби, особенно интересуюсь этимологией (происхождением слов. — Прим. ред.). Кроме родного языка, я говорю на голландском, английском, немного на французском и китайском.

Я был удивлен, когда приехал в Россию. Дело в людях. Как писали Пушкин и Достоевский: «Русская душа — это большая тайна». Я читал произведения этих писателей, правда, на английском языке. Очень понравились романы Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» и «Преступление и наказание», а также поэма А.С. Пушкина «Медный всадник».

В Индонезии люди нестрогие и открытые, легко могут завести разговор со всеми, и с незнакомцами в том числе. Ценности индонезийцев — это толерантность и гостеприимство. А в России — уважение, честность, традиции.

Я восхищаюсь вашим Старо-Покровским храмом, духовной жемчужиной города. Меня поразили иконостас, оформленный белым мрамором, голубые своды и бордовый гранитный пол. В Индонезии нет таких интересных архитектурных решений.

В России я научился готовить русские блюда: блины, компот, варенье из клубники. Попробовал пельмени, гречневую и манную каши, щи, котлеты из курицы, говядины, рыбы. Часто бываю на Центральном рынке, покупаю там овощи и фрукты. У нас в Индонезии готовят в основном вторые блюда, потому что это тропическая страна, люди едят мало из-за жары. Блюда в Индонезии разнообразные, например салат «гадо-гадо» с арахисовым соусом. Без риса мы не едим: он у нас, как хлеб в России.

Российские холода Андре совсем не по душе

Андре (Ангола), учится на инженера, ДГТУ:

— В России хорошая система образования. Единственное, что не нравится в России, — холодная погода и снег. Ведь в Африке только лето. Я заметил, что в России много пожилых людей. Больше, чем в Анголе, у нас доживают в основном до 60 лет.

Когда окончу вуз, вернусь в Анголу, а затем поеду работать в США. Там живут члены моей семьи.

Клетусу помог попасть в Россию журналист из Ганы

Клетус (Гана), хочет стать хирургом, подготовительный факультет по обучению иностранных граждан РостГМУ:

— Я и раньше интересовался Россией, потому что здесь моя любимая футбольная команда. Когда я окончил школу, у меня было мало денег. Один журналист из Ганы увидел, что я очень хорошо сдал экзамены, и посоветовал мне поехать в страну, в которой есть хороший университет. Он помог мне попасть в Россию. После подготовительного факультета я останусь в Ростове и буду учиться здесь ещё шесть лет. Что будет потом, пока не знаю.

О России я знал не очень много: одна её часть находится в Азии, другая — в Европе. Я читал в интернете о вашем климате. Здесь, конечно, холоднее, чем в Гане.

Когда я ехал в Россию, страшно не было: у меня много знакомых тут училось и ещё учится на старших курсах. Адаптация к жизни в России прошла трудно, сейчас уже легче. У нас много мероприятий, которые помогают погрузиться в языковую среду, приобщиться к русской культуре. Так, мы посетили Ростовский государственный музыкальный театр, Ростовский академический театр драмы им. М. Горького, Ростовскую государственную филармонию, Донскую государственную публичную библиотеку; написали «Тотальный диктант»; открыли для себя удивительный мир истории России, приобщившись к нему посредством современных технологий в мультимедийном комплексе «Россия — моя история».

Наши народы похожи. Ростовчане такие же дружелюбные и гостеприимные люди, как и мои соотечественники.

Кухня, конечно, отличается. В Гане мы готовим, например фуфу. Это растение, из которого мы готовим что-то вроде каши.

Русский язык оказался не очень сложным. Я читаю книги и газеты, чтобы улучшить своё знание русского языка.

Амир (Ирак), учится на юриста, ДГТУ:

— Россия — красивая страна с недорогим хорошим образованием. В Ираке с этим хуже. Вернусь на родину — буду преподавать в университете.

Когда я ехал в Россию, то ничего не боялся. Тут хорошая жизнь. Здесь разные традиции, и русские люди их уважают. Мне нравится, что тут есть еда и для мусульман, и христиан.

Нур (Ирак), учится на лингвиста, ДГТУ:

— Здесь учиться дешево. В Ираке на бюджет поступить тяжело, практически нереально, а в России можно. Погода тут, кстати, как в моей стране — у нас тоже иногда идет снег.

Русский язык, конечно, сложный в изучении, особенно падежи и окончания.

Букву «Р» Чжану произносить пока сложно

Чжан Юань (Китай), учится на инженера-строителя, ДГТУ:

— Мне нравятся история и климат России. Когда я собирался сюда, то боялся холода и думал, что здесь все люди ходят с оружием. А еще китайцы думают, что у всех русских есть медведи.

Русский язык сложный, особенно грамматика и буква «Р». Очень трудно произносить! Еда в Китае и России, конечно, разная, и китайским студентам не очень нравится русская еда. Отличается и учебное расписание студентов — в Китае есть перерыв между парами, который длится два часа. За это время китайские студенты могут успеть даже поспать. А потом снова идут на учебу.

Первый раз Дэниса увидела снег в России

Дэниса (Албания), хочет стать стоматологом, подготовительный факультет по обучению иностранных граждан РостГМУ:

— До приезда в Ростов я ничего о нём не знала. Город мне очень понравился, он маленький, но больше, чем мой родной. Я люблю гулять по улице Пушкинской.

Когда я собиралась ехать в Россию, страшно не было. О ней я знала немного: Россия — большая страна, у которой хорошие отношения с Албанией.

Мой родной язык очень отличается от русского. Русский — очень трудный язык, хотя есть похожие слова. У наших народов похожий менталитет. Мне легко понимать русских людей.

В Албании всегда тепло и не бывает снега, зимой температура не ниже -2 °С. В Ростове холодно. Снег, кстати, я увидела впервые в России.

Русская кухня отличается от албанской. Наша больше похожа на арабскую. На Новый год у нас принято готовить так называемый «русский салат». Блюдо похоже на салат «оливье». Главное, чтобы в нём был майонез.

У Надима в Ростове учились члены семьи, поэтому он тоже приехал сюда

Надим (Палестина), учится на экономиста, ДГТУ:

— Я приехал в Ростов, потому что тут учился мой папа и живет дядя. Здесь холодно, зато страна большая и красивая! Здесь всё отличается от моей родной страны. Россия — это другая планета. Но люди здесь добрые.

Марина Боголюбова

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
16
ТОП 5
Мнение
Верните Песьякова! Почему смена вратарей в «Ростове» оказалась провальной
Анонимное мнение
Мнение
«Придется снижать цены»: миллиардер — о том, что ждет рынок недвижимости в 2025 году
Анонимное мнение
Мнение
«Бессмысленное издевательство над собой». Можно ли правильно питаться на 1000 рублей в неделю: эксперимент
Анонимное мнение
Мнение
«Регион на пороге потрясений». Политолог — о том, почему именно Слюсарь пришел на Дон вместо Голубева
Александра Шевченко
Шеф-редактор 161.RU
Мнение
«Не сушите на батареях»: советы мастера — как не убить обувь осенью и зимой
Роман Тамоян
мастер центра по реставрации обуви
Рекомендуем
Объявления