Бабушка всегда покупала много сладостей к Новому году. Помню два мешка: один с конфетами, другой с орехами — в нашей прихожей. Мне и брату запрещали тянуть сладости из этих мешков. «Это на галандос», — говорила бабушка.
Она верила, что чем больше детей придут «галандосить», тем удачнее будет наступающий год.
Эта традиция распространена в моем родном Мясниковском районе и Нахичевани. Компании детей и подростков по двое, трое, четверо, пятеро человек приходили к дверям и затягивали армянскую песенку. Переводится она примерно так: «галандос» пришел, у дверей стоит, шерстяную рубашку надел, красный пояс завязал; на щедрую руку согласен».
Варианты песен для колядования в прошлом году опубликовали в телеграм-канале Мясниковского района. «Галандос» — это обычай крымского происхождения. Почему крымского? В 1778 году императрица Екатерина II приняла Указ о переселении армян из Крыма на донскую землю. В 1779 году тысячи армян приехали на Дон. Здесь они основали город Нахичевань и пять сел, входящих в состав Мясниковского района: Чалтырь, Крым, Большие Салы, Султан-Салы и Несветай. Впоследствии Нахичевань стала частью Пролетарского района Ростова.
«Галандос» — это воспевание прихода Нового года, сообщили в администрации Мясниковского района.
«Дети в селах под Новый год поют галандосы, но каждое село имеет свои варианты. Мальчики группами ходили по домам соседей, знакомых или родственников, пели песню, а хозяева подавали им орехи, фрукты, гата, самса, сладости и другие изделия из теста», — пишет пресс-служба администрации муниципалитета.
Дети, приходившие к моему дому, были с гримом на лицах, иногда в пластиковых масках животных, в карнавальных новогодних костюмах. У них был собственный мешок. Из наших бабушка зачерпывала сладости ковшом и пересыпала им. Еще колядующим давали деньги.
За ночь приходили около десяти компаний. В их составе были не только дети из местных армянских семей, но и русские: вместе они точно наряжались, пели и желали счастливого Нового года.
Порой бабушка подшучивала над детьми. Говорила, например: «Что вы там поете? Я уже старая, не слышу. Можно громче?»
Иногда она подтанцовывала, когда они пели.
Многие удивляются, что в Мясниковском районе не закрывают ворота во двор. Бабушка объясняла это так: ворота днем должны быть открыты, вдруг кто придет — попросит воды или захочет что рассказать — и что ему, голос сорвать, пока докричится до хозяев? Мобильных телефонов в моем глубоком детстве у многих не было. Соседи ходили в гости свободно. Все друг друга знали. Каждый вечер собирались на лавочках, щелкали семечки, болтали часами.
По вечерам родители говорили нам с братом: «Закрывайте ворота и заходите в дом». Это значило, что гостей больше не ждут.
Но в новогоднюю ночь никто не запирал ворот специально для «галандоса». Свет во дворе под навесом тоже горел всю ночь.
Одноклассники рассказывали, что в новогоднюю ночь «нагаландосили», например, на шесть мешков со сладостями и на несколько тысяч рублей. Еще колядовали на Рождество и Старый Новый год.
Чем старше я становилась, тем реже приходили «галандосить». Помню, как-то пришли две компании: незадолго до полуночи и около двух ночи. Последним бабушка высыпала почти весь мешок сладкого. Дети пытались возражать: мол, много. Бабушка перебила:
— Орехи с нашего сада, я сама собирала, а конфеты вас заждались.
Годы спустя — когда уже не стало бабушки, а я съехала из родительского дома — я спрашивала у мамы, приходят ли к ним «галандосить». Иногда приходят, а иногда за ночь никто не колядует вообще, отвечала мама.
А как-то она записала мне на память аудио, как дети поют эту незайтеливую армянскую песенку.
Традицию, распространенную в моем родном районе, вспоминаю с нежностью. Думаю, несколько добрых праздничных традиций — и новогоднее настроение обеспечено; во всяком случае, припасая сладости и орехи, моя бабушка всегда улыбалась.