RU161
Погода

Сейчас-4°C

Сейчас в Ростове-на-Дону
Погода-4°

переменная облачность, без осадков

ощущается как -9

0 м/c,

759мм 74%
Подробнее
0 Пробки
USD 102,78
EUR 108,51
перейти к публикации
6 комментариев к публикации

В Крыму уберут дорожные знаки на иностранных языках

25 июня 2014, 06:45
Гость
25 июня 2014, 10:27
Вы дорожные знаки-то вообще видели? Это где в запрещающих знаках STOP большими буквами написано (так и в России на англиЦком написано!), или там где таможня (берёт добром), или не дай Бог опасность...больше надписей нет, а только картинки...
Гость
25 июня 2014, 17:13
умник, а надписи населенных пунктов.
Гость
25 июня 2014, 08:24
ну конечно иностранцы перед тем как приедут отдыхать обязаны изучить русский язык:-D.
25 июня 2014, 09:05
а украинский видимо они знают по умолчанию? О_о
25 июня 2014, 18:57
Ну-ну, почему ж тогда у них то тогда все надписи, вывески и прочее - есть ли там что-нибудь по русски? А? Имеются в виду конечно не всякие там египты, турции и прочее, а например те же штаты, германия и им подобное? Почему то ж они считают, что МЫ, когда едем к ним - обязаны знать и понимать по ихнему, а вот с какой такой стати мы то должны под них прогибаться???? Или это типа такая честь для России, что мы готовы сделать все, только чтоб они (немцы, англичане, америкосы) к нам ездили... Как то так получается... Когда мы едем к ним, например с группой, то везем с собой своего же переводчика. Когда они едут к НАМ, то почему то используют НАШЕГО же переводчика...
Гость
25 июня 2014, 21:02
25 июня 2014, 18:57
Ну-ну, почему ж тогда у них то тогда все надписи, вывески и прочее - есть ли там что-нибудь по русски? А? Имеются в виду конечно не всякие там египты, турции и прочее, а например те же штаты, германия и им подобное? Почему то ж они считают, что МЫ, когда едем к ним - обязаны знать и понимать по ихнему, а вот с какой такой стати мы то должны под них прогибаться???? Или это типа такая честь для России, что мы готовы сделать все, только чтоб они (немцы, англичане, америкосы) к нам ездили... Как то так получается... Когда мы едем к ним, например с группой, то везем с собой своего же переводчика. Когда они едут к НАМ, то почему то используют НАШЕГО же переводчика...
Так-то английский международный язык...