перейти к публикации
53 комментария к публикации

Что такое мятка, гардал и чирывыки? Тест о донских диалектизмах

10 февраля 2024, 17:00
11 февраля, 11:16
Слово «пастав» - посудный шкаф - никогда в жизни не встречалось, всю Ростовскую область изъездив
Гость
11 февраля, 12:04
А у нас этот шкаф всю мою жизнь(55лет)называют мыснык,тоже живем в Ростовской области
Гость
4 марта, 19:31
Гость
11 февраля, 12:04
А у нас этот шкаф всю мою жизнь(55лет)называют мыснык,тоже живем в Ростовской области
Ну тут логично: от " миска" - типа тарелки. Но не совсем. Глубокая тарелка.
Гость
10 февраля, 17:47
Обувь ещё чувяками моя бабушка называла
Гость
10 февраля, 18:53
да мы и так сейчас говорим
Гость
11 февраля, 22:12
Вот вот, моя прабабушка из семьи казаков из Семикаракорска, вот именно чувяки меня и заставляли обувать
Гость
10 февраля, 19:01
цибарка это не ведро, грамотеи, цибарка это огромная кострюля, чиривички это украиная, а на дону чувяки, да мятку никогда не слышала на Дону, даже в деревнях
Гость
10 февраля, 21:50
Цеберка - это огромная кастрюля\ чуть побольше твоей тыквы-\ кастрюля огромная это выварка- а цеберкабылы цеберка ибудет- =ВЕДРО=
Гость
10 февраля, 21:52
Щас цорохнк тэбэ по голови за кастрюлю- цеберку- шоб слова не коверкал-
Гость
11 февраля, 00:39
Слово ,,чирики" М.Шолохов употреблял в своих романах.
Гость
11 февраля, 08:30
Черевики или черевички - это западнее, в Малороссию. У нас чувяки всё говорили. И не ерОк, а Е'рИк, и сейчас есть такое слово.. А вообще на Дону много диалектов намешано, або "бëгли сюды и с Москвы, и с Киеву, и с Сечи, и со степу"... Поэтому даже соседние хутора могут по-разному говорить.
Гость
10 февраля, 18:52
Это всё деревенский диалект знакомый нам, южанам с детства. Чуть отъедь от Ростова на 30 км, в деревнях и сейчас так говорят. А то, что после отделения одной нам известной страны, он стал культивироваться как национальный это тоже известно. На этом языке говорила моя деревенская бабушка, которая приезжая в город, старалась говорить на правильном русском, не показывая что она из деревни, хотя у неё было всего 3 класса ликбеза. Я люблю этот язык
Гость
10 февраля, 20:03
А соседи на этом диалекте государственный гимн поють.
Гость
10 февраля, 20:24
В Ростовской области нет деревень Нсть хутора и станицы и говорят там ( гутарят) не на деревенском языке А на казачьем местном диалекте Стыдится этим нечего Его необходимо сохранять На этом диалекте написан Великий роман Тихий Дон
Гость
11 февраля, 09:35
Гость
10 февраля, 20:24
В Ростовской области нет деревень Нсть хутора и станицы и говорят там ( гутарят) не на деревенском языке А на казачьем местном диалекте Стыдится этим нечего Его необходимо сохранять На этом диалекте написан Великий роман Тихий Дон
Действительно, у нас на Дону гутарят,меня пытаются унизить,что я безграмотная, но я то знаю,что это наше родное,так разговаривали наши предки
Гость
11 февраля, 10:58
В Донском диалекте можно найти много тюркизмов и слова с украинскими/польскими корнями.
Гость
11 февраля, 03:34
В Ростовской области цибарка- это ведро!
Гость
11 февраля, 10:38
У бабушки в хуторе было разделение - цебарка это было большое 15л ведро, а обычное 10л просто ведро.
Гость
11 февраля, 17:19
Гость
11 февраля, 10:38
У бабушки в хуторе было разделение - цебарка это было большое 15л ведро, а обычное 10л просто ведро.
Гость, подтверждаю!
Гость
10 февраля, 18:48
изи 9 из 10.
Гость
11 февраля, 19:12
Не ярок, а ерик, не цеберка, а цибарка. Пастав первый раз слышу, мятка тоже. Вёсла называли бабайки. Тютина, кулёк тоже было, гардал слышал, но очень редко, лет 30-35 назад.
Гость
10 февраля, 20:22
Слов не понимает - врезал раз кулаком- оно надёжней- да оно и тише-
Гость
11 февраля, 00:46
катерину марковну?
Гость
10 февраля, 20:24
Язык врага надо знать в совершенстве как и все его обычаи-
Гость
10 февраля, 21:54
Ну так учите его! А то мы ваш (и свой) в совершенстве знаем, а вы и свой, то не знаете.... А про обычаи, вообще, молчу
Гость
11 февраля, 17:54
И что удивительного? Обычные украинизмы в местности, заселенной в своё время этническими украинцами.
Гость
12 февраля, 09:32
Каким же это образом произошло- украинцы придуманное название, вы тогда в Германии прусаки живут, а не немцы
Гость
12 февраля, 07:01
Еще есть такое выражение, как "заглянуть на платья"- это значит залезть на чердак. Бабушка говорила :" Будите спать на зиме"- это всего лишь означало, что она застелит нам на полу.
14 февраля, 02:45
Не "платья", а полати, "заглянуть на полати"
Гость
10 февраля, 18:25
Мятка и гардал? Кто писал это гомно? Не цеберка а цебарка, не кушери а кушири. В единственном числе кушерь что-ли? Как у нас говорят - брехня!
Гость
10 февраля, 18:50
это вы не правильно пишите и говорите
Гость
12 февраля, 12:02
Точно. Брехня
Гость
10 февраля, 17:36
Сколько себя помню ещё с 1935 года бабушка Василиса\ царства ей небесного\ - Мыколка нэ бигай босый - надинь чирывички- а я одинаково босой аж до Лендворца с пацанами бегал-
Гость
10 февраля, 18:44
Добрый вечер, я диспетчер.
Гость
11 февраля, 00:54
Ведро подвело. А так многое похоже, многое наслуху. Сахалин - смешение. культур и народов
Гость
11 февраля, 08:54
Сержиу, диалект, есть диалект северных и южных казаков, все это язык нашей жизни, на Дону
Гость
11 февраля, 10:47
Интересно было бы почитать про диалект севера области. Подруга из Вешенской гостила у моей бабушки в хуторе и местный говор понимала не очень хорошо. Из их казачьих слов запомнил только «дишканить».
Гость
11 февраля, 18:10
Не квачка, а Евочка.
Гость
12 февраля, 09:01
Это фамилии новых футболистов в ФК Ростове?!😆😆😆😆⚽
Гость
12 февраля, 09:02
Новые игроки ФК Ростов?😆😆😆😆⚽
Гость
12 февраля, 09:52
Ох и грамотеи! Не "ерок", а "ярок". От "яр" - "овраг". И не "ручеёк", а "овраг". Чиривики, цебарка. От украинского. "Бракоша" - ну что за глупости? Просто уменьшительно-редуцированное.
Гость
12 февраля, 11:58
Ерек - это небольшой овраг, размытый талой водой, или водой после дождя. А не ручей. Дед всегда говорил, через ерек пройдёшь и тама будешь.
Гость
10 февраля, 17:54
Это всё украинский язык, но вы его немного искажаете.
Гость
10 февраля, 18:51
это суржик
Гость
10 февраля, 20:04
Украиньска мойва у донских казаков скрадена-перенята,а борщ - польский.
Гость
10 февраля, 18:58
что за глупости, в Ростове так никто и никогда не говорил, может в каких нибудь деревнях глухих лет так 100 назад...
Гость
11 февраля, 03:32
Гость, в деревнях и сейчас так говорят!
11 февраля, 11:15
Гость, «жменя», «квочка», «ярок» говорили и говорят в Ростове до сих пор. Но уже больше пожилые люди
Гость
12 февраля, 08:22
В 2012 году мы с мужем (он из Ивановской обл.) пкрвый раз приежали в Ростовскую, а точнее в Азов. Муж долго в слушивался в разговор окружающих, а потом спрасил: - На каком языке все вокруг говорят? И очень удивился, когда узнал, что на русском!