До чемпионата мира по футболу осталось пять месяцев, а это значит, что совсем скоро в южную столицу приедут тысячи болельщиков из самых разных стран. Корреспонденты 161.ru решили проверить, сможет ли иностранец, не зная русского, арендовать комнату в хостеле, снять деньги в банке, пообедать и добраться до «Ростов-Арены». Журналистам пришлось примерить на себя роль гостей из дальнего зарубежья, которые предусмотрительно решили заранее познакомиться с городом-организатором ЧМ.
Снимаем комнату
После приезда в другой город нужно первым делом где-то остановиться, если вы, конечно, не сообразили снять себе комнату раньше. Поэтому мы решили отправиться в один из хостелов в центре города.
Стрелка с надписью Hostel уверенно указывала вглубь невзрачного двора. Тяжелая дверь, пыльная лестница на второй этаж и вот, наконец, стойка регистрации.
— Hello. Do you have free rooms? (Здравствуйте. У вас есть свободные комнаты?) — спросили мы.
— You need a room for one day? How many beds? (Вам нужна одна комната? На один день? Сколько кроватей?) — неожиданно ответил молодой администратор. — Стоимость 1800 рублей за сутки.
Одной проблемой для иностранцев меньше — снять себе комнату они, скорее всего, смогут. Но что делать, если у них закончились наличные деньги?
Снимаем наличные в банке
В банке неподготовленному иностранцу будет сложно понять, что к чему — нужно взять талончик, но все пункты и надписи на нем — на русском. Как же обналичить или перевести иностранную валюту? С этим вопросом «иностранцы» из редакции 161.ru обратились к охранникам.
— Sorry, tell me please, I have an American credit card, can I get money here? (Извините, подскажите, пожалуйста, у меня американская кредитная карта, могу ли я получить здесь деньги?)
— Деньги хотите снять? Money? — охранники искренне попытались помочь туристам, — Надо проводить их в кредитный отдел.
Мужчины понадеялись, что кто-то из работниц банка сможет понять, о чем спрашивают иностранцы. Но, к сожалению, кроме самих охранников, помочь больше никто из сотрудников банка не попытался.
— Нет, мы не говорим по-английски, — отмахнулись кассирши.
Покупаем еду
Снять деньги не удалось, но у «гостей из дальнего зарубежья» было с собой немного русских рублей. Перед осмотром достопримечательностей нужно плотно пообедать. Кафе с национальной кухней мы не нашли, поэтому пришлось обойтись привычным для иностранцев рестораном быстрого питания.
За барной стойкой сидел молодой парень, но помочь «иностранцам» он не мог, поскольку на английском знал только одно слово: no. Покушать здесь гостям южной столицы не удалось. Может, получится в другом заведении?
— Sub of the day, please («Саб дня», пожалуйста) — сказала корреспондент кассиру.
Девушка впала в легкий ступор на несколько секунд, но потом улыбнулась и кивнула в знак того, что понимает, о чем идет речь.
— «Саб дня», да? Я поняла. Такой или такой? — она жестами показала большой и маленький бутерброд.
Название овощей, которые необходимо положить в саб, она тоже поняла, однако с соусами вышла заминка. Но девушка быстро сориентировалась и предложила просто указать на них. После этого она отошла, оставив иностранных посетителей с продавцом. Но если девушка все понимала, только сказать не могла, то молодой человек вообще не знал, что происходит.
— I am very thirsty, do you have something not cold? Green tea? (Меня мучает жажда, у вас есть что-то нехолодное? Зеленый чай?) — обратился к нему «иностранец».
— Эм... Сейчас, — бросил продавец и умчался на кухню за девушкой, которая готовила нам саб.
— Зеленый чай хотите? Держите, — выручила она своего коллегу.
Продавщица в продуктовом супермаркете английского тоже не знала. Но ей это и не нужно: она молча пробила товар и жестом указала, куда прикладывать кредитную карту.
Едем на стадион
После обеда самое время осмотреть достопримечательности Ростова. Начать нужно, конечно же, с нового стадиона, на котором будут проходить матчи грядущего мундиаля. Дорогу можно узнать у прохожих.
— Tell us please, how can we go to the Rostov Arena? (Подскажите, как добраться до «Ростов Арены»?) — спросили мы у идущих навстречу молодых людей.
— Rostov Arena? Towards... By Voroshilovsky street by bus to the river Don. Downstairs. To south. Then you see big stadium, this is Rostov Arena. It`s close. («Ростов Арена?» Поезжайте по Ворошиловскому на автобусе к реке Дон. Вниз, на юг. Тогда вы увидите большой стадион «Ростов Арену». Это близко), — доброжелательно, хоть и не совсем понятно изъяснился один из парней.
— And what is the bus number? (Какой автобус нам нужен?)
— The bus number? Every bus goes by Voroshilovsky street. We don`t know which station... Rostov is the city you can know nothing. Stations... are the same (Какой номер автобуса? Любой. Любой автобус, который идет по Ворошиловскому. А где там остановка, мы не знаем. Ростов — это город, о котором вы можете ничего не знать. Станции... Ну, вот такие, — сбивчиво рассказал молодой человек. — And where are you from? (А откуда вы?)
— From America (Мы из Америки), — с чистейшим русским акцентом ответили мы.
— Yes, cool! (Да, круто!)
Садимся в транспорт
Худо-бедно разобравшись с тем, как доехать до стадиона, «иностранцы» отправились к ближайшей остановке и сели в автобус. Но ведь наличку в банке снять не удалось, а все деньги были потрачены в ресторанчике быстрого питания. Что ж, попробуем оплатить проезд с помощью «американской кредитной карты». Сделать это, конечно, не удалось, а автобус уже тронулся. Тогда мы на английском обратились за помощью к водителю.
Мужчина за рулем общественного транспорта был в небольшом замешательстве и начал отвечать на русском.
— Наша карта должна быть.
Разумеется, «иностранцы» его не понимали. Тогда водитель, улыбаясь, предложил пройти в салон, не оплачивая проезд.
В целом можно сделать вывод, что путешествие по южной столице не доставит иностранцам серьезных проблем — ростовчане, встретившиеся нам, очень добродушны и искренне пытаются помочь, даже если не понимают, что у них спрашивают. Можно найти человека, который хотя бы приблизительно разберется, о чем идет речь или в крайнем случае объяснится жестами.
Фото: Роял Асланов