24 июля среда
СЕЙЧАС +28°С
  • 8 июля 2019

    Мы обновили приложение для iPhone

    Хорошие новости для владельцев iPhone. Они первыми увидели обновление мобильного приложения 161.RU. 

    Важный момент — комментарии. В приложении вы можете оставлять их анонимно и без подтверждения, что вы не бот. В ближайшем будущем мы обновим и приложение для системы Android, следите за новостями. 

    Подробнее
    5 июля 2019

    Новые возможности для наших комментаторов!

    Привет! У нас обновление: мы расширили возможности комментирования на 161.RU. Вот две новые фишки. Во-первых, теперь можно скрывать комментарии, которые вам не нравятся. Во-вторых, репостить то, что вам нравится. Чтобы репостнуть комментарий, нужно нажать на три точки под ним и выбрать соцсеть.

    3 июля 2019

    У нас появился раздел «Мнения»! 

    Найти мнения экспертов по той или иной теме на 161.RU стало легче — последние три выводятся на любой странице сайта справа.
    Если хотите попасть в сам раздел, нажмите на кликабельное слово «Мнения».
    Если вы тоже хотите высказаться, напишите нам на почту 61@rugion.ru с пометкой «Мнение» в теме письма.

    Еще

Грижа, tlen и дыван: тест о том, как хорошо вы знаете славянские языки

Спойлер: слова знакомые, но можно легко запутаться

Поделиться

Славянские языки похожи, но иногда они преподносят сюрпризы

Фото: Евгений Вдовин

В пятницу, 24 мая, в нескольких странах: России, Чехии, Болгарии, Македонии, а также в Приднестровье — отмечается День славянской письменности и культуры. Эта дата связана с именами святых Кирилла и Мефодия — просветителей из города Солунь (ныне Салоники. — Прим. ред.), создателей славянской азбуки. В честь этого праздника 161.RU подготовил веселый тест. Пройдите его и убедитесь, что даже в таких похожих славянских языках можно легко запутаться.

Гуляя по польскому городу, можно наткнуться на sklep. Что это такое?

Гуляя по польскому городу, можно наткнуться на sklep. Что это такое?

    Болгарская «булка» отнюдь не так вкусна, как русская. Так наши братья называют...

    Болгарская «булка» отнюдь не так вкусна, как русская. Так наши братья называют...

      Что в своей квартире типичный белорус назовёт словом «дыван»?

      Что в своей квартире типичный белорус назовёт словом «дыван»?

        Что в чешском означает слово čerstvý (черствый)?

        Что в чешском означает слово čerstvý (черствый)?

          Что для болгар «грижа»?

          Что для болгар «грижа»?

            Украинское слово «краватка» означает совсем не то место, где каждый из нас мечтает оказаться в середине рабочего дня. Что это тогда?

            Украинское слово «краватка» означает совсем не то место, где каждый из нас мечтает оказаться в середине рабочего дня. Что это тогда?

              Что в Чехии называют словом vedro?

              Что в Чехии называют словом vedro?

                А как вы переведёте с сербского слово… «ponos»?

                А как вы переведёте с сербского слово… «ponos»?<br />

                  На улицах Словении часто можно услышать pozor! Что это значит?

                  На улицах Словении часто можно услышать pozor! Что это значит?

                    Опять мрачное польское слово. На этот раз tlen. Что это такое?

                    Опять мрачное польское слово. На этот раз tlen. Что это такое?

                      Поделиться

                      Увидели опечатку?
                      Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

                      Пока нет ни одного комментария. Добавьте комментарий первым!